内容提要
序
施大畏
半个世纪的风雨历程,半个世纪的辉煌成就,上海中国画院走过了不平凡的五十年。
今天,回眸这段岁月,如歌如画。其中的风云际会、波涛起伏,蕴含着多少艺术家的孤寂和坚韧、艰辛和期待、荣耀和梦想。人生与艺术的精彩跌宕,一幕幕更迭上演,终于汇成了绚烂的华彩乐章,令人荡气回肠。
从书画精英汇聚画院开始,创新,便成为他们艺术实践的主旋律。
承前启后、构建当代、开辟未来,是画师们的艺术追求,也是感恩生活、回报社会、服务人民的责任使然。
老一辈画师们近半个世纪以来的创作,是二十世纪画坛多样风格的缩影,也是东西方文化冲突、交融的时代缩影。时代的变革、社会的更替,使他们更加深入地接触到现实生活,也使他们的作品在凸现艺术家的创新个性的同时,更呈现出鲜明的时代特征。
新一代的画师们正在开拓着自己的艺术领域。他们视野开阔,观点新颖,思路活跃,原创能力强,表现方式也更加多样化。在社会转型期间,在各种艺术思潮相互激荡的背景下,他们或是在探究生命的价值、人与大自然的关系;或在重新审视文明的意义、命运的力量;或是在水墨与宣纸之间探索新的、微妙的关系;或是在材料、表现手法上尝试进一步的拓展。民族性的把握、时代感的体现,多元化的探索、个性化的实践,他们在继承优秀文化传统的同时,又具有明显的与时俱进的特色。
上海中国画院的艺术家们坚持书画的民族品格、坚持艺术的时代精神,他们以丰硕的艺术成就,谱写着海上绘画的新篇章。
Preface
Shi Dawei
Half a century of memorable time, and half a century of glorious achievements. That s an extraordinary fifty-year Shanghai Chinese Painting Academy has just experienced.
In retrospect, the years passed were unusual and extraordinary. The solitude and tenacity, hardship and expectation, glory and dream of masters and artists are embodied here. The ups and downs in life and art are staged here, acts and acts, ultimately composing splendid symphony.
As painters and calligraphers gather here, innovation and creativity constitute the essence of their artistic practice.
Inheriting the tradition, building the contemporary, and exploring the future, are in the pursuit of the artists who appreciate the life and serve the people.
The works of first generation artists are the epitomes of multiple genres of Chinese paintings in the 20th century, vividly reflecting the exchange and integration of oriental and western culture. As time goes on, the artists devote themselves to the society, thus their works featuring the time as well as the individuality.
The new generation artists are exploring new horizons. They are broad in vision, original in views, active in creation, and diversified in expression. In this transitional period, various art genres coexist and competes: some artists explore the value of the life, and the relation between human and the nature; some examine the significance of civilization, and the power of destiny; some quest for the delicacy between the ink and rice paper; others strive for further advancement in materials and expression. Inheriting the fine tradition and keeping pace with the time, their diversified works reflect nationality, individuality and the time.
Adhering to national spirit and the time, the artists of Shanghai Chinese Painting Academy have achieved great success, thus composing a new chapter in the genre of Shanghai painting.(文章来源:《上海中国画院绘画作品集1》)
|