首页新闻观点拍卖收藏画廊摄影当代艺术监测中心图书网华东站艺术中国
艺搜专题视频艺术家网展览书画精品导购雅昌指数华南站English



·《吴冠中全集》 ·人民美术出版社 ·世纪可染---文献集
·傅抱石全集(6卷) ·紫禁城出版社 ·上海中国画院书法篆刻集
·首部高仿真版巨著:中国写实画派 ·吉林美术出版社 ·北京画院·上海中国画院50年
·世纪可染---作品集 ·广西美术出版社 ·《叶浅予中国画作品集》
-->
   您现在的位置:全部图书 >> 油画雕塑 >> 菩提---郭燕作品
> 菩提---郭燕作品
出版社: --
作者:郭燕  编著:李旭
开本: 出版时间:
印次: 所属类别:油画雕塑
ISBN:  
相关重要内容预览:
定价: RMB --

 

内容提要
  菩提,是一棵树的名字,佛祖释迦牟尼曾在这树下静坐七天七夜,战胜了无数邪恶诱惑,觉悟成佛。菩提,也因此在佛学中被引申为开

悟的智慧。如今,佛经中的这棵树在艺术家郭燕的作品中不断幻化变身,成为世人共同追寻却又遥不可及的目标。
  近五年来,郭燕的创作经历了几个系列的更迭,从最初漂浮于城市上空的男男女女到现今围绕菩提树盘旋升飞的小精灵们,她作品

中的意向诉说着人类内心的共同经验,画面形象具有强烈的女性意识,作品内涵却又超越了性别局限。那些轻盈飘飞的美丽诱惑,终将

在时光流转中随风而逝,但深沉旷远的智慧,却可以经由色相而直达本心。
  郭燕作品中的“菩提”,其实是一个人倾心修炼并获得顿悟的过程。在充盈着诱惑的浮世红尘之中,内心空明静寂的人,自然可以

把外界也看透看空,这样就无所谓抵抗诱惑了,因为诱惑原本就不存在。此种心境,恰如禅宗六祖慧能著名的偈子:“菩提本无树,明

镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃。”
  本次展览经历了近一年的筹备,郭燕的作品也在这一年之中经历了实质性的蜕变。从形式语言、情感张力到精神内涵,她开始把过

去未能表达清楚的内心境界展现得越来越直接,越来越明晰。菩提,应该是个人修为的一种隐喻,这个展览所呈现的作品,也只是郭燕

对自身经验的阶段性表白。希望每个人都能够找到自己的方法,了悟内心的真实和生命的意义。(文章来源:《菩提---郭燕作品》


Bodhi is the name of a tree. Sakyamuni meditated under the bodhi tree for seven days and seven nights, overcoming countless evil

temptations, was then thoroughly enlightened and became the Buddha. Thus, bodhi implies the intelligence of enlightenment in Buddhism.

Nowadays, this tree from Buddhism incessantly transforms in artist Guo Yan’s works, becoming a remote goal for common people to

pursue.
  In the last five years, Guo’s creation experienced the changes of several series – from men and women floating in the sky beyond

cities to the present elves flying around the bodhi tree. Her works intend to narrate human beings’ inner common experiences, and the

images present a strong touch of feminism, however, the works’ connotations exceed the limitation of sex gender. Those airily flying

beautiful temptations would eventually go away with the wind as time elapses, whereas, the profound intelligence could reach the heart

through appearance.
  In Guo’s works, “bodhi” is actually the process of a person cultivating vital energy and obtaining enlightenment. In the human

society full of temptations, a person with a quiet and clean inner world could naturally see through the outer world, therefore temptation

doesn’t matter at all, as it doesn’t exist in the first place. This is just like that famous verse created by Master Huineng, the Sixth

Patriarch of Zen Buddhism:
  “There is no bodhi tree,
  Nor stand of a mirror bright,
  Since all is void,
  Where can the dust alight?”
  The preparation of this exhibition lasted for almost one year, and Guo Yan’s works also experienced a substantial transition. From

formal language, emotional tension to spiritual connotation, she expresses the inner world that was elusive to her in the past more and

more directly and clearly. Bodhi is supposed to be a metaphor of individual cultivation, and these exhibits are only Guo Yan’s

expression of her own experiences for the present phase. I hope everyone could find his/her own way, and understand the inner truth

and the significance of life.

 

目录

 
本出版社的其它图书
·时至骨自换——苏小松书...
·洪波艺术画集-物有物无...
·洪波艺术画集-真色生香...
·洪波艺术画集-又见青绿...
·马章乘作品集
·鼓嶺气象:袖裹乾坤集
·天目气象:天目山水畫集...
·LiuYouju St...
·丹青行子·横江艺缘:唐...
·《一代名家 -- 阿丁...
 浏览该图书的顾客还看过
 您最近看过的图书
对话夏娃---中国当代...
RMB --

关于我们 | 广告业务 | 人才招聘 | 网站动态 | 联系我们 | 客户投诉 | 版权说明 | 免责声明 | 隐私权保护 | 友情链接

雅昌专家顾问  雅昌法律顾问
Copyright Reserved 2000-2026 雅昌艺术网 版权所有
增值电信业务经营许可证 粤B2-20030053